No exact translation found for ملأ ثانية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ملأ ثانية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Valoro sus consejos... ...pero si alguna otra vez me cuestionan delante de extraños... ...estarán aconsejando a alguien más.
    لكن إن جادلتماني أمام الملأ ثانية ستذهبان لنصح غيري
  • He escrutado cada gesto suyo como si estuviera en código.
    يستطيع اتخاذ ملايين الفرص في الثانيه
  • La llave cambia diez millones, tropecientas, quiticientas veces por segundo.
    يتغير الرمز ملايين ملايين المرات كل ثانية
  • los corazones y las mentes de los multimillonarios con segunda y tercera vivienda.
    قلوب وعقول الأشخاص الذين لا يملكون الملايين من الدولارات، ومنازل ثانية وثالثة
  • • Reducir los niveles de mortalidad materna e infantil, ya que se producen 520.000 y 3 millones de muertes al año respectivamente
    • تخفيض مستويات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع حيث أن هناك 000 520 حالة وفاة من الأولى و 3 ملايين حالة وفاة من الثانية سنويا
  • Conmemorando su fin, reverenciamos y recordamos a todas las víctimas de la segunda guerra mundial —los millones de personas que fallecieron en sus ciudades y aldeas o en los campos de batalla y aquellas que perdieron la vida en los campos de la muerte y en los gulag— y recordamos con agradecimiento a quienes lucharon contra la dictadura, la opresión, el racismo y la agresión.
    واحتفاء بنهايتها، نحني رؤوسنا ونتذكر جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية - الملايين الذين هلكوا في مدنهم وقراهم أو في ساحات الوغى وأولئك الذين فقدوا أرواحهم في معسكرات الموت ومعسكرات الغولاغ - ونتذكر مع الامتنان أولئك الذين حاربوا ضد الدكتاتورية والقمع والعنصرية والعدوان.
  • Tenemos dos motivos para ello: conmemorar a los numerosos millones de víctimas de la segunda guerra mundial, recordar las atrocidades y la destrucción aterradoras que causó esa guerra y preguntarnos si ese capítulo de la historia quedó completamente cerrado para todos en mayo de 1945.
    والسبب وراء ذلك ذو شقين: لإحياء ذكرى العديد من ملايين ضحايا الحرب العالمية الثانية وتذكّر فظائعها المرعبة ودمارها، ولنسأل أنفسنا عما إذا كان ذلك الفصل من التاريخ قد قفل تماما فيما يخص الجميع في أيار/مايو 1945.
  • Este organismo movilizó 10 millones de dólares para destinarlos a la fase II, cuyo objetivo es reestablecer el acceso a los servicios básicos y la infraestructura social y física de Gaza y la Ribera Occidental, generar ingresos inmediatos mediante la creación de empleo en la rehabilitación y ampliación de la infraestructura y favorecer el acceso del grupo destinatario a los recursos necesarios para aumentar sus oportunidades de percibir ingresos.
    وقام الصندوق بجمع مبلغ 10 ملايين دولار للمرحلة الثانية، التي تستهدف استعادة الحصول على الخدمات الأساسية والهياكل الأساسية الاجتماعية والمادية في غزة والضفة الغربية، بالإضافة إلى تقديم دخل فوري من خلال توفير فرص العمل في مجال إعادة تأهيل الهياكل الأساسية والتوسع فيها؛ وتعزيز فرص الفئة المستهدفة في الحصول على الموارد الضرورية لتحسين فرصهم المدرة للدخل.
  • Decide que Croacia, que ha invocado el párrafo 6 del artículo 4 de la Convención, podrá añadir 3,5 Mt de CO2 equivalente a su nivel de 1990 de emisiones de gases de efecto invernadero no controladas por el Protocolo de Montreal al objeto de determinar el nivel de las emisiones del año de base para cumplir sus compromisos dimanantes del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención.
    يقرر السماح لكرواتيا، بعدما احتجت بأحكام الفقرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية، بإضافة ما يعادل 3.5 ملايين طن من ثاني أكسيد الكربون إلى مستوى انبعاثاتها من غازات الدفيئة غير المراقبة ببروتوكول مونتريال لعام 1990 لغرض إثبات مستوى انبعاثات السنة الأساس لتنفيذ التزاماتها المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 4 من الاتفاقية.
  • El sector CUTS es un sumidero neto de GEI en la región de África (411 millones de toneladas de CO2 equivalente), en la región de Asia y el Pacífico (316 millones de toneladas de CO2 equivalente) y en "Otros países" (5 millones de toneladas de CO2 equivalente).
    ويعتبر قطاع تغير الأراضي والحراجة مصرفاً صافياً لغازات الدفيئة بالنسبة إلى منطقة أفريقيا (411 مليون طن من معادل ثاني أكسيد الكربون)، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ (316 مليون طن من معادل ثاني أكسيد الكربون)، ومنطقة البلدان الأخرى (5 ملايين طن من معادل ثاني أكسيد الكربون).